开云

福克斯:哈珀和卡斯尔非常无私,我们还有更大的目标要去实现(福克斯:哈珀与卡斯尔极其无私,我们正冲击更宏大的目标)

想要更多曝光? 持续发布新闻并保持标题清晰。 去看新闻列表

es

Translating request possibilities

I see a Chinese sentence that translates to: "Fox: Harper and Castle are very selfless, and we have bigger goals to achieve." The user may be asking for a translation or simply sharing a line. Since the details are unclear, I should ask if they want a translation, context, or a paraphrase. It seems best to provide the English translation first, then offer alternative options like context. I'll keep it concise and straightforward!Providing translation options

![si](/assets/images/D7C9C4E0.jpeg)

I'm looking at a phrase that says: "Fox: Harper and Castle are very selfless; we have even bigger goals to accomplish." It might be relevant to NHL players or maybe even characters from a show. To keep things neutral, I should avoid speculating too much about their identities. I'll provide the English translation and ask if the user wants any polishing or alternative phrasings in Chinese. Here’s the translation: “Fox: Harper and Castle are very selfless; we still have bigger goals to pursue.”

英文翻译:Fox: Harper and Castle are very selfless; we still have bigger goals to achieve.

要不要我润色成更口语/新闻风,或提供几种不同表达?

plys